| | | | | | | | |
翻译论坛
| |

多媒体配音

维语翻译 蒙语翻译
藏语翻译 粤语翻译
英语口译 日语口译
德语口译 法语口译
俄语口译 韩语口译
乌克兰语翻译 立陶宛语翻译
马其顿语翻译 希伯莱语翻译
 德语口译

欢迎拨打咨询专线:010-51669515(21世纪翻译网)

 
北京德语口译公司-北京德语口译公司-北京专业的德语口译公司
 
    随着中外经济文化交流的深入,在中外互译工作中,要求对两国的文化背景、语言习惯、专业术语等有更加深入的把握,这样才能保证翻译的质量,达到及时、准确、规范的要求,北京德语口译公司,是一家专业德语口译公司 ,在多种领域有丰富的德语口译经验。德语口译公司翻译人员都经过严格测试,大多有国外留学和工作的经历,都具有良好的翻译能力。 北京德语口译公司项目组成员对翻译的文化背景、语言习惯、专业术语等都有深入的把握。 北京德语口译公司为每位翻译客户提供高质量、快速度的翻译及服务。 北京德语口译公司凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准已为各组织机构及来自全球的公司提供了高水准的翻译,较多的公司还签定了长期合作协议。
   德语口译公司翻译译员介绍
北京德语口译公司人员大多毕业于国内外著名高校,并在德语口译公司领域有丰富的翻译经验。公司的所有德语口译公司人员都经过严格测试,德语口译公司有出国留学或工作经历,且具良好的德语口译能力。北京德语口译公司项目组成员对行业发展、专业术语等都有深入的把握,我们鼎力为每位客户提供质量最高、速度最快的德语口译及本地化服务。依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准我们已为各组织、机构、全球性公司提供了高水准的德语口译,并签定了长期合作协议。
   北京德语口译公司服务项目
工程类翻译、科技类、金融类、机械类、机电类意大利语翻译、电子类、 财务类、技术类翻译、电力类、生物类、能源类、畜牧类意大利语翻译、影视翻译、IT翻译、汽车翻译;如公司简介、商务函件、商业计划报告、招商材料意大利语翻译、广告宣传、产品说明书、用户手册、招标书意大利语翻译、投标书、设备安装调试资料、设备操作手册、合同、上市公司年报、评估报告意大利语翻译、招股说明书翻译、专利资料、政府公文、学术研究论、医疗器械等多个行业的中译意大利、意大利译中以及本地化等翻译服务。
北京德语口译公司的德语口译服务主要包括:商务谈判、陪同口译、国际会议同声传译;此外北京德语口译公司翻译人员具有出国护照,可随时随客户出国陪同口译。

 
 北京德语口译公司的质量和速度
质量是企业生存和发展的根本,为确保翻译的准确性, 北京北京德语口译公司项目的全过程如下:
一、庞大的北京德语口译团队保证各类翻译稿件均由专业人士担任。
二、规范化的德语口译流程。从获得资料的开始到交稿全过程进行质量的全面控制,并同时做到高质量,快速度的原则。
三、及时组建若干翻译小组,分析各项要求,统一专业词汇,确定语言风格,译文格式要求。
四、德语口译均有严格的语言和专业技术双重校对。从初稿的完成到统稿,从校对到最终审核定稿,甚至词汇间的细微差别也力求精确。
五、不间断的进行招聘,充足的人力资源不断汇集翻译界的精英和高手。不断对内部及外聘翻译人员进行系统的再培训工程。
六、曾8小时翻译4万字的速度客户所需。

 背景知识——德语口译简介
 
    德语是德国、奥地利的官方语言,也是瑞士的4种官方语言之一和联合国的工作语言之一。它属印欧语系日尔曼语族西支。分布于德国、奥地利、列支敦士登,也是瑞士和卢森堡的主要语言之一。此外,德国的阿尔萨斯、洛林、苏联和罗马尼亚等国的德国移民区、以及美国的宾西法尼亚州等地也有少数人使用德语。使用人口总计约为1.1亿。

    德语分为高地德语和低地德语。高地德语是共同语,它采用了低地德语的某些发音规则,低地德语听上去更象英语和荷兰语。通用的书面语以高地德语为准。各方言之间的差异很大。高地德语和低地德语的语言分界线大致从德国西北部的亚琛起,向东经过莱茵河畔的本拉特、卡塞尔、马格德堡直到奥得河畔的浮斯腾堡,这条线以南是高地德语,以北是低地德语。

    德语句子结构的特点:动词谓语为句子的核心,它要求各格的宾语或介词宾语和各种补语。在普通陈述句中,主语或其他句子成分居句首时,谓语动词总是居第二位。如果谓语由两个部分组成,即由可变部分(时间助动词或情态助动词)和不可变部分(动词的不定式或第二分词)构成,则可变部分居第二位(在有些句子中居第一位),而不变部分居句尾,这是德语特有的谓语 “框架结构”。句法的另一个特点是从句中动词谓语位于句末,其句子成分的排列顺序是:连词或关系代词—主语和句子其它成分—动词谓语。

    从5-8世纪,在日尔曼语中发生的第二次音变(也称高地德语音变)使德语从共同日尔曼语中分化出来,逐渐发展称为独立的语言。12~16世纪,由于德国经济、政治和文化的发展,以及宗教改革家马丁路德的《圣经》德语译本和他的其他著作的传播,书面共同语开始形成。

    德语对世界文化有过明显的贡献。马丁路德所译的《圣经—新约》对现代德语共同语的形成起了重要作用。在他的启发下,用北欧诸语言所译的《新约》也在本国起了语言的规范作用。19世纪德国哲学提供了启迪人的心智的概念和术语,直到今天人们谈到哲学问题仍不得不用德文原词以明本义。德国的医学和化学长期领先,这也使德语成为这些学科的研究者必须学习的语言。

 
 
版权所有 2001-2007北京德语口译公司 保留所有权利 010-51669515(21世纪翻译网)